これまでも「英文契約書の用語と構文」について見てきましたが、英文契約書翻訳に携わる中で、経験上、よく目にしたり、よく使われたり、または知っておいて損はないと思われる単語と用語について、契約書翻訳の観点から簡単な例文を作成してその用例(一部ですが)を見てみます。ここに記載してない単語、用例も多くあります。一般に英単語は、1つの単語に様々な意味を持つ場合が多くあります。さらに詳しくお知りになりたい場合は、辞書、専門書をご覧ください。「単語」の範囲も、主に、いわゆる民事、特に契約書で良く使用されるものとしました。
これまでの「英文契約書の用語、構文」の内容と重なる部分もありますが、そのような部分を改めて確認し、別の観点から見てみます。なを、ここでは、列挙していない単語やそのほかの意味も多くあります。「単語」について、さらに多くの意味および使い方を知る必要がある場合、辞書や専門書をご覧ください。なを、個々の単語の品詞についての記載は行いません。
abandon | 放棄する、訴訟を取り下げる |
abandonment | 排除、中止 |
abode | 居住、住所 [類]domicile |
abolition | 廃止 |
abrogation | 廃止 |
absence | 不存在 |
absentee | 不在者 |
abstract | 抄本[形]抽象的な
abstract of family register、abstract copy of family registration、abstract of his/her family register:戸籍抄本、abstract of title:権原要約書 |
abuse | 悪用、不正使用、虐待 |
acceleration | 期限の利益の喪失、弁済期日の繰り上げ(繰上げ弁済)。
上記いずれも、期限が到来するまで債務の履行を請求されないことである「期限の利益」を失うことです。この単語の意味を辞書で見ると、まず先に出てくるのが、「加速、促進等」ですが、契約書を含む法律文書では、上記の意味として使われる場合があります(前後関係を確認する必要があります)。 「期限の利益の喪失」を「the loss of the benefit of time」または「forfeiture of the benefit of time」等と記述する場合も多くあります。 なを、「期限の利益を喪失する」という場合、例: the bond-issuing Company shall forfeit the benefit of time in relation to the total amount of such bonds(当該社債の総額について期限の利益を喪失する)会社法。 期限の利益は、benefit of term、benefit of time等です。 |
accept | 受諾する、受け入れる、収受する、受理する、譲り受ける |
acceptance | 受諾、受理、承諾、引き受け
acceptance of debt:債務の引き受け acceptance of performance: 弁済受領 acceptance of succession: 相続の承認 このほかにも、他の語との組み合わせでさまざまな成句を形成します。 |
access | 入手、立ち入り、アクセス |
accession | 添付 |
accessory | 共犯
accessory building: 附属建物 accessory thing: 従物 accessory to a crime : 従犯 |
accommodation | 融通、約束・行為、宿泊設備、和解
accommodation party: 融通者、便宜供与者 |
accomplice | 共犯 |
accord | 合意、協定、代物弁済
accord and satisfaction: 合意、協定、代物弁済 |
account | 口座、会計、計算書、勘定
bank account: 銀行口座、account receivable: 売掛債権 |
accounting | 会計
accounting book: 会計帳簿 |
accrue | 発生する、(権利、利息等が)生じる
例:Interest on this loan accrues at a rate of 5.0% per annum.(本件貸付の利息は年率5.0%です。) accrued expenses:未払費用、accrued income:未収収益など、accrued xxxxの形式で使われることも多くあります。accrueの名詞形accrualも多く使われます。 例:accrual basis‐発生ベース。 |
accusation | 告発 |
acknowledgment | 承認、認知
動詞は、acknowledge。The User acknowledges that ABC Corporation is the sole owner of all intellectual property rights「利用者は、ABC Corporation が、の単独所有者であることを承認する。」 |
acquaint | 告知する、知らせる [類]notify, inform |
acquisition | 取得、獲得
acquisition of share option:新株予約権の取得 acquisition or loss of property rights [名]物権の得喪 acquisition or loss of rights [名]権利の得喪 acquisition value [名]取得価額 このほかにも、他の語との組み合わせでさまざまな成句を形成します。 |
acquit | 無罪を言い渡す、(責任等)を免除する、acquit oneselfで、責任を履行する |
acquittance | 債務消滅、債務消滅証書 |
act | (個々の)行為、行為、法律、判決書
Act of God:不可抗力、act of government: 統治行為、act of procedure: 訴訟行為、act out of necessity: 緊急避難。このほかにも、他の語との組み合わせでさまざまな成句を形成します。 |
訴訟、訴権 | |
action | 行動、訴訟、動作、行為の過程全体、action for an objection: 異議の訴え、action for damages: 損害賠償請求訴訟、action in personam: 対人訴訟、action on title: 本権の訴え |
actual | 現実の、実際の
他の語との組み合わせで成句を形成します。 actual possession: 直接占有、actual proof: 実証、 actual harm: 実害 |
addendum | 別紙、添付書類、附属文書 |
addition | 付加物、追加料金、addition of count: 訴因の追加 |
addressee | 受信人 |
adequate | 十分な、適切な
他の語との組み合わせで成句を形成します。例:adequate cause:正当な理由、adequate remedy: 適切な救済(策) |
adhesion contract | 附合契約、附従契約 |
adjacent | 隣接、近隣(必ずしも境界を接しているとは限らない) |
adjourn | 延期する、一時停止する、中止する |
adjournment | 延期 |
adjudication | 裁定、裁判、adjudication of an appellate court: 上訴の裁判、adjudication of bankruptcy: 破産宣告 |
ここに記載してない単語、用例も多くあります。さらに詳しくお知りになりたい場合は、辞書、専門書をご覧ください。
参考図書
- 法律用語辞典(有斐閣)
- 英和大辞典(研究社)
- コンパクト六法(岩波書店)
- Trend (小学館)
- Oxford Dictionary of English
- 日本法令外国語訳データベースシステム他